Новости

Секция «Роль военных переводчиков в годы Великой Отечественной войны»

8 апреля 2025 года прошла работа секции «Роль военных переводчиков в годы Великой Отечественной войны», на котором участники выступили с докладами и познакомили нас с героическими историями, сложными задачами и малоизвестными фактами о работе переводчиков на фронте и в тылу, о невидимом, но невероятно важном вкладе специалистов перевода в победу.

Жюри:
  • старший преподаватель кафедры романо-германской филологии и переводоведения Маркова Мария Александровна

  • ассистент кафедры романо-германской филологии и переводоведения Павлова Екатерина Анатольевна

Места были распределены следующим образом:

1 место - Калинкина Ярослава Сергеевна,

ИЯ -01-23 (подгруппа 1фр.), тема «Становление синхронного перевода во время Нюрнбергского процесса»

2 место - Мунтян Евгений Олегович, ИЯ-03-24 (подгруппа 5 исп.) и Фунтиков Сергей Алексеевич, ОЗИЯ-03-24 (подгруппа 5 исп.), тема «Переводчики Тегеранской конференции во времена Великой Отечественной Войны»

2 место - Васильева Ксения Александровна, ИЯ-03-24 (подгруппа 5 исп.) и Михайлова Анна Сергеевна, ОЗИЯ-03-24 (подгруппа 5 исп.), тема «Переводчики Великой Отечественной войны. Владимир Павлов»

3 место - Михайлов Константин Сергеевич, ИЯ-03-24 (подгруппа 5 исп.) и Балакшин Тимофей Сергеевич, ОЗИЯ-03-24 (подгруппа 5 исп.), тема «Переводчики Ялтинской конференции во времена Великой Отечественной Войны»

3 место - Плотникова Анна Дмитриевна, ИЯ-03-24 (подгруппа 5 исп.) и Матвеева Анастасия Константиновна, ИЯ-03-24 (подгруппа 5 исп.), тема «Особенности перевода военных терминов и секретных документов»

3 место - Михайлова Ксения Дмитриевна, ОЗИЯ-03-24 (подгруппа 5 исп.) и Иконникова Юлия Александровна, ОЗИЯ-03-24 (подгруппа 5 исп.), тема «Переводчики в лагере военнопленных: роль и ответственность»

Поздравляем всех победителей и благодарим участников секции!

#фиячувгу #неделянауки #наука #сно #вов